Les conditions générales (« T&C ») publiées ici représentent les conditions générales pour les clients/utilisateurs de CrowdChange. Dans le cas où les conditions générales attachées à un contrat de licence standard (SLA) signé par un client spécifique diffèrent de ces conditions générales publiées, la version jointe au SLA client prévaudra uniquement pour lesdits clients/utilisateurs.

   

CONDITIONS GÉNÉRALES STANDARD

 

Section 1 Description du programme de marque blanche

1.1 CrowdChange déploiera des efforts commercialement raisonnables pour fournir le programme en marque blanche au client conformément au présent accord. Le client reconnaît et accepte que le programme de marque blanche peut ne pas être disponible ou que la fonctionnalité du programme de marque blanche peut être considérablement réduite pendant et à la suite de (a) un temps d'arrêt dû à l'exécution par CrowdChange de mises à niveau ou de maintenance du programme de marque blanche ou d'une force. Événement majeur, (b) utilisation abusive par le client du programme en marque blanche ou (c) toute circonstance échappant au contrôle raisonnable de CrowdChange, y compris, mais sans s'y limiter, l'utilisation par le client de produits et services non-CrowdChange.


1.2 CrowdChange se réserve le droit, à sa seule discrétion, d'apporter toute modification au programme de marque blanche qu'il juge nécessaire ou utile pour (a) maintenir et améliorer la qualité, la livraison, les performances ou la rentabilité du programme de marque blanche, ou ( b) pour se conformer à toutes les lois et réglementations applicables (« Modifications de maintenance »). CrowdChange accepte qu'il n'y ait aucun coût associé à ces modifications de maintenance, sauf si elles sont requises en raison d'une négligence du client. Le client accepte que CrowdChange puisse utiliser les informations concernant son utilisation du programme de marque blanche pour améliorer les produits et services CrowdChange et pour fournir au client des rapports sur son utilisation du programme de marque blanche.


Section 2 Droits de propriété et licence

2.1 Sous réserve du respect continu par le client du présent accord et du paiement à temps par le client de tous les montants alors dus à CrowdChange, le client se voit accorder un droit limité, non exclusif, révocable et non transférable, uniquement pour utiliser le programme de marque blanche pendant la Durée du présent accord dans le but de permettre aux utilisateurs finaux de participer à des activités de collecte de fonds.


2.2 Le programme en marque blanche doit porter la marque au nom du client et doit être accessible au public sous une URL désignée par le client. Sauf en tant que référence au fait que le site Web du client est « propulsé par CrowdChange », le nom et le(s) logo(s) de CrowdChange n'apparaîtront pas sur le programme en marque blanche et le client n'aura pas le droit d'utiliser le nom, le logo ou autre de CrowdChange. Droits de propriété, sauf accord mutuel écrit des parties. De plus, sauf disposition contraire des présentes, le client ne doit pas divulguer ni laisser entendre à un tiers de quelque manière que ce soit que le programme en marque blanche est fourni par ou affilié à CrowdChange.


2.3 CrowdChange et ses concédants de licence détiennent tous les droits, titres et intérêts relatifs au programme en marque blanche (y compris les éléments CrowdChange), ainsi que toutes les améliorations, contributions de conception ou travaux dérivés de celui-ci, ainsi que tous les droits de propriété y afférents. À l'exception des droits limités expressément accordés dans les présentes, le présent Accord ne transfère de CrowdChange aucun droit de propriété ou intérêt dans le programme en marque blanche (y compris les éléments CrowdChange) au client. Tous les droits non expressément accordés au Client dans le présent Contrat sont expressément réservés par CrowdChange et ses concédants de licence.


2.4 Aucune des parties ne distribuera ou publiera un nom, une marque, un nom commercial, un logo ou d'autres droits de propriété intellectuelle de l'autre partie sans le consentement écrit exprès préalable de l'autre partie ; à condition, toutefois, que les parties soient autorisées à afficher le logo de chaque partie sur leurs sites Web et sur leur matériel promotionnel pour afficher la relation de travail et promouvoir leurs services.


2.5 Sauf indication expresse dans le présent Accord, le Client détient tous les droits, titres et intérêts sur ses Données Client et CrowdChange n'acquiert aucun droit, titre ou intérêt sur les Données Client. Le client accorde par la présente à CrowdChange la licence mondiale et libre de droits pour (i) héberger, copier, transmettre et afficher les données client si nécessaire pour que CrowdChange fournisse le programme et le support en marque blanche conformément au présent accord, et (ii) utiliser le client. Données à des fins de marketing et de publicité, soit par CrowdChange, soit par un partenaire tiers ou agent de CrowdChange. Le client déclare et garantit qu'il prendra toutes les mesures raisonnables pour obtenir et conserver tous les consentements, droits, approbations et renonciations nécessaires pour lui permettre de fournir à CrowdChange les droits sur les données client décrits dans les présentes.


Section 3 Sites Web, produits et services tiers

3.1 Sauf accord contraire entre les parties, CrowdChange n'aura aucune responsabilité ni obligation (y compris toute garantie ou obligation de support) concernant les produits et services non-CrowdChange.


Section 4 Restrictions imposées au client

4.1 Le client doit s'assurer que lui-même et ses utilisateurs autorisés respectent les termes du présent accord, et le client est responsable de la transmission contractuelle du présent accord à tous ses utilisateurs autorisés. Le Client est responsable des actions et omissions de ses Utilisateurs Autorisés et de toute autre personne ou entité à laquelle le Client autorise l'accès au Programme Marque Blanche, sciemment ou inconsciemment.


4.2 Le client ne doit pas accorder de sous-licence, de licence, de vente, de location ou de toute autre manière rendre le programme en marque blanche accessible à des tiers (autres que les utilisateurs autorisés, et uniquement dans la mesure permise par le présent accord). Le Client doit rapidement supprimer les droits d'accès et révoquer les informations d'identification d'accès de tout utilisateur autorisé qui n'a plus besoin ou n'est plus autorisé à accéder au programme en marque blanche. Si la sécurité ou la confidentialité des informations d'identification d'accès est compromise de quelque manière que ce soit, le client doit signaler immédiatement cette compromission à CrowdChange.


4.3 Le Client ne doit pas, et doit s'assurer que ses utilisateurs autorisés ne : (a) copier, traduire, désassembler, décompiler, faire de l'ingénierie inverse ou modifier de toute autre manière toute partie du programme en marque blanche ; (b) transmettre tout contenu, données ou informations qui sont illégaux, abusifs, malveillants, harcelants, délictueux, diffamatoires, vulgaires, obscènes, injurieux, portant atteinte au droit à la vie privée ou au droit à la publicité d'autrui, ou racistes ou ethniquement répréhensibles ; (c) porter atteinte aux droits de propriété intellectuelle de toute entité ou personne ; (d) interférer avec ou perturber le logiciel CrowdChange ou les systèmes CrowdChange utilisés pour héberger le programme White Label, ou d'autres équipements ou réseaux connectés au programme White Label ; (e) utiliser le programme White Label dans le cadre de l'exploitation d'un service bureau, d'un service d'externalisation ou de temps partagé ; (f) contourner ou divulguer l'authentification de l'utilisateur ou la sécurité du programme White Label ou de tout hôte, réseau ou compte associé à celui-ci ; (g) utiliser le programme White Label dans le but de créer un produit ou un service compétitif ou de copier ses fonctionnalités ou son interface utilisateur ; (h) permettre l'accès au programme White Label par un concurrent de CrowdChange ; (i) utiliser le programme White Label pour transmettre tout code, fichier, script, agent ou programme destiné à nuire, par exemple, des virus, des vers, des bombes à retardement et des chevaux de Troie, ou (j) utiliser le programme White Label qui viole toute loi ou réglementation locale, étatique, nationale, internationale ou étrangère applicable.


4.4 Le client sera entièrement responsable du contenu de ses données client et de la fourniture du programme de marque blanche et en aucun cas CrowdChange ne sera responsable envers le client ou toute autre personne du contenu des données client ou de la fourniture du programme de marque blanche. . Le client accepte d'avoir collecté, de conserver et de traiter toutes les données client et de proposer le programme en marque blanche conformément à toutes les lois, règles et réglementations applicables. Le client déclare et garantit à CrowdChange qu'il a obtenu toute autorisation, libération et/ou consentement nécessaire de toute personne dont les informations personnelles sont saisies, transmises par, stockées ou téléchargées sur le programme de marque blanche en tant que données client, ou autrement fournies à CrowdChange ou Client sous quelque forme ou mode que ce soit.


4.5 Le client garantit que toutes les activités du programme White Label seront menées conformément à toutes les lois applicables, y compris toutes les lois sur la concurrence déloyale, les jeux, la sollicitation caritative et la confidentialité. Le client reconnaît et accepte que CrowdChange n'est pas responsable et n'assumera aucune responsabilité pour toute offre promotionnelle faite via le programme White Label, y compris tout tirage au sort, tirage au sort, promotion ou campagne caritative.


Section 5 Assistance

5.1 Sans frais supplémentaires, CrowdChange offrira une assistance pour le programme White Label sous forme d'assistance par téléphone, e-mail et chat en ligne (« Assistance »). Dans le cadre du Support, le Client recevra toutes les mises à jour, correctifs, corrections de bogues ou nouvelles versions fournies par CrowdChange à ses clients en général ; à condition que si CrowdChange propose une nouvelle fonctionnalité importante du programme White Label ou des produits ou services supplémentaires, CrowdChange se réserve le droit d'accorder une licence pour ces nouvelles fonctionnalités, produits ou services séparément et de facturer des frais supplémentaires en relation avec ceux-ci. CrowdChange fournira une assistance uniquement si le client (a) signale rapidement les problèmes du programme en marque blanche avec une description détaillée du problème avec des preuves à l'appui, (b) accepte de fournir à CrowdChange un accès gratuit et sûr aux systèmes, réseaux et installations du client, si nécessaire, pour fournir une assistance, (c) télécharge, distribue et installe rapidement les mises à jour ou mises à niveau nécessaires au bon fonctionnement du programme en marque blanche, et (d) conserve des copies de sauvegarde adéquates des données, des bases de données et des programmes d'application (le client est responsable pour sauvegarder toutes ses données, y compris les données client, de manière régulière et avant de bénéficier du support).


5.2 CrowdChange peut modifier le support de temps à autre, à sa seule discrétion. CrowdChange n'est pas obligé de fournir une assistance si (a) le problème applicable est causé par un logiciel, du matériel ou des applications autres que ceux fournis par CrowdChange, (b) le client ne peut pas reproduire l'erreur et la démontrer à CrowdChange, (c) le le problème est causé par la conduite du client ou une mauvaise utilisation du programme en marque blanche ou (d) le problème applicable est causé par un dysfonctionnement ou un défaut du matériel (y compris tout équipement recommandé par CrowdChange au client).


5.3 S'il est déterminé par CrowdChange que l'erreur du programme en marque blanche pour laquelle le client a reçu une assistance a été causée par la négligence ou une faute intentionnelle du client ou par une combinaison du programme en marque blanche avec tout logiciel, matériel ou application non fourni par CrowdChange, le client remboursera rapidement CrowdChange. pour toute assistance fournie par CrowdChange concernant une telle erreur, en termes de temps et de matériel, aux tarifs des services professionnels alors en vigueur de CrowdChange.


Article 6 Prix et conditions de paiement

6.1 Le client devra payer à CrowdChange le prix spécifié sur la première page du contrat de licence dans les 7 jours suivant la date d'entrée en vigueur.


6.2 Le client accepte que CrowdChange reçoive les frais de service CrowdChange comme indiqué sur la première page du contrat de licence, qui seront payés de la manière décrite dans l'annexe A. Le client sera responsable du paiement de toutes les ventes, utilisations, utilisations, l'accise, le revenu, la valeur ajoutée ou toute autre taxe similaire applicable au prix, à la vente, à la licence ou à la fourniture de tout programme ou support en marque blanche en relation avec le présent accord (à l'exception des taxes sur les revenus de CrowdChange). Le client n'a pas le droit de retenir ou de réduire les frais en vertu du présent accord ou de compenser un montant avec les frais dus. Tout litige concernant les frais dus en vertu des présentes doit (a) être formulé de bonne foi dans les quinze (15) jours suivant la date de facturation, et (b) doit impliquer une erreur de facturation sur le montant dû, les types de frais ou la date d'échéance.


6.3 Veuillez noter que tous les prix et frais décrits ici peuvent augmenter en fonction des augmentations de prix ou des redevances facturées par des tiers. De telles augmentations de prix ou de frais, dans la mesure où elles ne sont pas autrement payées par une augmentation des frais de transaction, seront facturées par CrowdChange au client et payées par le client dans les 7 jours suivant la réception de la facture.


6.4 Le Client est seul responsable de tous les coûts et dépenses liés à l'intégration du programme White Label avec le logiciel et le réseau existants du Client.


6.5 Sauf accord contraire écrit entre les parties, dans le cas où le client accepte une durée de renouvellement, les conditions financières de renouvellement seront mutuellement convenues par les parties par écrit au moment de l'accord de renouvellement applicable.


Article 7 Durée et résiliation

7.1 Sauf indication contraire dans la phrase suivante, la durée initiale du présent accord commence à la date d'entrée en vigueur, telle que spécifiée sur le contrat de licence, et restera en vigueur jusqu'à la date de fin de licence incluse, telle que spécifiée dans le contrat de licence. ("Termes initiaux"). Sauf résiliation anticipée conformément au présent Contrat, le Client peut renouveler le présent Contrat pour des périodes consécutives d'un (1) an (chacune, une « Durée de renouvellement ») après l'expiration de la Durée initiale, après avoir fourni à CrowdChange un préavis écrit de son intention de renouveler au moins quinze (15) jours avant la date d'expiration de la durée initiale ou de la durée de renouvellement alors en cours, selon le cas. Un tel renouvellement se fera selon des conditions financières convenues par écrit par les parties au moment de cet accord de renouvellement applicable. La Durée Initiale et la ou les Durée(s) de Renouvellement sont collectivement appelées la « Durée ».

 

7.2 Une partie peut résilier le présent Accord moyennant un préavis écrit de trente (30) jours à l'autre partie de sa violation substantielle de toute disposition du présent Accord, à moins que la partie contrevenante n'ait remédié à la violation applicable selon l'opinion raisonnable de la partie non-contrevenante au cours de ces trente ( Période de 30) jours (ou toute période plus longue convenue par les parties).


7.3 Nonobstant toute disposition contraire du présent accord mais sans limiter les droits de CrowdChange énoncés à la section 7.2 ci-dessus, CrowdChange peut, à sa seule discrétion, résilier immédiatement le présent accord et/ou suspendre l'accès du client ou de ses utilisateurs autorisés au programme de marque blanche ou à une partie. de celui-ci (sans préavis au client), si (a) CrowdChange estime que l'utilisation continue du programme White Label peut entraîner un préjudice à CrowdChange, au programme White Label (y compris la sécurité des systèmes), à d'autres clients CrowdChange ou aux droits de des tiers ou (b) CrowdChange estime que le client a violé le présent accord de manière délibérée ou par négligence grave.


7.4 Sans limiter les obligations du Client en vertu de l'article 10, à l'expiration ou à la résiliation du présent Contrat, le Client ne sera pas autorisé à conserver et devra rapidement effacer ou détruire tous les fichiers, informations ou données CrowdChange (y compris la Documentation) (a) dans tout fichier, disque dur, serveur ou toute autre forme de mémoire en possession ou sous le contrôle du client ou (b) sous toute forme imprimée. Le client devra confirmer par écrit cet effacement ou cette destruction sur demande écrite de CrowdChange.


Article 8 Indemnisation

8.1 Le client indemnisera, défendra et dégagera de toute responsabilité CrowdChange (et ses successeurs et ayants droit) ainsi que chacun de leurs employés, administrateurs, dirigeants, personnel, concédants de licence, sous-traitants et représentants (collectivement, les « indemnisés CrowdChange ») contre tout dommage. encourus par CrowdChange en relation avec toutes les réclamations, demandes, poursuites ou procédures intentées ou intentées contre les indemnisés de CrowdChange par un tiers découlant de ou en relation avec toute réclamation relative à (a) l'utilisation par CrowdChange des données client conformément au présent Accord (b) toute réclamation selon laquelle l'utilisation par le client du programme White Label enfreint ou détourne les droits de propriété intellectuelle d'un tiers, (c) le non-respect par le client de la loi applicable dans toute activité se déroulant dans le cadre du programme White Label, y compris toute utilisation des données client, ou tout tirage au sort, tirage au sort ou promotion proposé via le programme de marque blanche, (d) la violation par le client (y compris ses utilisateurs autorisés) de ses représentations, garanties, engagements et obligations dans le cadre du présent accord ; (e) l'installation et/ou l'utilisation par le client de tout produit et service non-CrowdChange ; (f) blessures corporelles (y compris la mort) ou dommages aux biens immobiliers ou aux biens personnels corporels de CrowdChange causés par le client et (g) le fonctionnement et l'offre du programme de marque blanche par le client.

8.2 À moins que CrowdChange ne choisisse de se défendre (ce qu'il peut faire à sa seule discrétion), le Client devra défendre la réclamation applicable avec un avocat accepté par CrowdChange, dont le consentement ne sera pas refusé sans motif raisonnable. CrowdChange aura à tout moment le droit de participer à une telle défense à ses propres frais et avec son propre avocat et tout retard ou défaut de CrowdChange de fournir un avis de demande d'indemnisation ne sera pas considéré comme une violation par CrowdChange du présent Accord et ne libère pas le Client de ses obligations en vertu du présent article, sauf dans la mesure où la défense du Client contre la réclamation en subit un préjudice matériel. Le client ne devra pas régler la réclamation applicable sans l'approbation écrite préalable de CrowdChange.


Article 9 Limitation de responsabilité et clauses de non-responsabilité

9.1 EN AUCUN CAS CROWDCHANGE, SES SUCCESSEURS, CESSIONNAIRES, AFFILIÉS OU CHACUN DE LEURS EMPLOYÉS, DIRECTEURS, DIRIGEANTS, PERSONNEL, CONCÉDANTS DE LICENCE, ENTREPRENEURS ET REPRÉSENTANTS RESPECTIFS NE SERONT RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, EXEMPLAIRE, PUNITIF, SPÉCIAL OU ACCESSOIRE, Y COMPRIS LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS OU PERTE DE DONNÉES, DÉCOULANT DE OU LIÉS AU PRÉSENT ACCORD, AU PROGRAMME EN MARQUE BLANCHE OU AU SUPPORT, MÊME SI INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES OU SI CETTE POSSIBILITÉ ÉTAIT RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLE. LA RESPONSABILITÉ GLOBALE ET TOTALE DE CROWDCHANGE ENVERS LE CLIENT ET TOUTE AUTRE PERSONNE EN VERTU DE, DÉCOULANT DE OU LIÉE À CET ACCORD, LE PROGRAMME OU LE SUPPORT EN MARQUE BLANCHE, QUELLE QUE SOIT LA FORME D'ACTION ET SI LES CAUSES D'ACTION OU DE RÉCLAMATION SONT PROPOSÉES PENDANT OU APRÈS LA LA DURÉE SERA LIMITÉE À 10 000 $. Les dispositions de cette section 9.1 répartissent les risques entre CrowdChange et le client et reflètent la base de la négociation entre CrowdChange et le client.


9.2 SAUF DISPOSITION EXPRESSE DANS LE PRÉSENT ACCORD, NI CROWDCHANGE NI SES FILIALES NI AUCUNE AUTRE PERSONNE NE FONT DE DÉCLARATION OU DE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, LÉGALE OU AUTRE, CONCERNANT TOUTE QUESTION, Y COMPRIS LA QUALITÉ MARCHANDE, L'ADAPTATION, LE TITRE, L'ORIGINALITÉ, LA QUALITÉ SATISFAISANTE OU ADÉQUATION À UNE UTILISATION OU À UN USAGE PARTICULIER, NON-VIOLATION OU RÉSULTATS À DÉRIVRER DE L'UTILISATION OU DE LA RÉCEPTION DU PROGRAMME EN MARQUE BLANCHE, DU SUPPORT OU DE TOUT MATÉRIEL FOURNI DANS LE CADRE DU PRÉSENT ACCORD, OU QUE LE FONCTIONNEMENT DU PROGRAMME EN MARQUE BLANCHE SERA SÉCURISÉ , ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.


Article 10 Confidentialité

10.1 La partie réceptrice (« Partie réceptrice ») ne doit pas utiliser les informations confidentielles de la partie divulgatrice (la « Partie divulgatrice ») à quelque fin que ce soit, sauf pour remplir ses obligations en vertu du présent Accord. La partie réceptrice ne doit pas, sans l'accord écrit préalable de la partie divulgatrice, divulguer les informations confidentielles de la partie divulgatrice à un tiers ; sauf que la partie réceptrice peut divulguer les informations confidentielles de la partie divulgatrice à ses employés, sous-traitants, agents, représentants et consultants qui ont besoin de les connaître et sont liés par des obligations de confidentialité et de non-divulgation au moins aussi strictes que celles énoncées dans les présentes. Sauf indication expresse dans le présent Accord, rien dans le présent Accord ne transfère les droits, titres ou intérêts d'une partie dans ses informations confidentielles à l'autre partie.


10.2 Les deux parties reconnaissent que toute divulgation non autorisée ou tout détournement de toute information confidentielle de l'autre partie en violation du présent accord peut causer un autre préjudice irréparable, dont le montant peut être difficile à déterminer. Les parties conviennent qu'une partie lésée aura droit à une réparation en justice ou en équité, y compris, mais sans s'y limiter, une injonction et une exécution spécifique, en cas de violation réelle ou anticipée des dispositions de confidentialité et des dispositions de propriété intellectuelle du présent accord. sans qu'il soit nécessaire de prouver les dommages réels.


10.3 Toutes les informations confidentielles resteront la propriété de la partie divulgatrice et si elles sont divulguées sous forme matérielle ou électronique, seront, sans frais pour la partie divulgatrice, retournées ou détruites sur (a) la demande écrite de la partie divulgatrice ou (b) dans les trente ans. (30) jours après la résiliation du présent Accord pour quelque raison que ce soit sans qu'il soit nécessaire de demander des informations confidentielles. Cependant, la partie destinataire ne sera pas tenue de détruire ou de restituer toute information confidentielle dans la mesure où ces informations confidentielles ou copies doivent être conservées par la loi.


10.4 La partie réceptrice ne sera pas considérée comme ayant manqué à ses obligations en vertu du présent article si elle divulgue des informations confidentielles de la partie divulgatrice conformément à une exigence légale d'un organisme gouvernemental compétent (une « demande légale »), à condition que, dès la réception de toute telle demande légale, et avant de procéder à une telle divulgation, la partie réceptrice met à la disposition de la partie divulgatrice suffisamment d'informations pour lui permettre de formuler une objection ou de prendre une telle mesure pour promouvoir le traitement confidentiel des informations confidentielles comme elle le juge approprié. La partie destinataire ne répondra pas à une demande légale tant qu’elle n’y sera pas invitée, et ne répondra que dans la mesure requise.


Article 11 Divers

11.1 Si une disposition du présent Accord est jugée invalide ou inapplicable, cette invalidité ou inapplicabilité n'affectera pas les autres dispositions du présent Accord, et le présent Accord sera interprété comme si une telle disposition invalide ou inapplicable n'avait jamais été contenue dans les présentes. Si l'une des parties devait renoncer à toute violation d'une disposition du présent Accord, elle ne sera pas considérée pour autant avoir renoncé à toute violation précédente ou ultérieure de la même disposition ou de toute autre disposition des présentes.


11.2 CrowdChange se réserve le droit d'engager des tiers, y compris, mais sans s'y limiter, des entrepreneurs/agents, pour fournir le programme en marque blanche et effectuer le support.


11.3 Sauf en ce qui concerne les obligations de paiement du Client en vertu des présentes, aucune des parties ne sera responsable en vertu du présent Contrat de l'échec ou du retard d'exécution causé par un cas de force majeure. Si un événement de force majeure se produit, la partie concernée devra en informer rapidement l'autre partie par écrit et déployer des efforts commercialement raisonnables pour reprendre l'exécution excusée par l'événement de force majeure.


11.4 Le programme White Label est soumis aux lois de contrôle des exportations de divers pays, y compris, sans s'y limiter, les lois des États-Unis. Le client accepte de ne pas exporter le programme White Label vers des pays, personnes ou entités interdits par ces lois. Le Client sera également responsable du respect de toutes les réglementations gouvernementales applicables du pays dans lequel il se trouve ou opère, ainsi que de tout pays étranger en ce qui concerne l'utilisation du programme Marque Blanche par le Client. Le client déclare qu'il ne figure sur aucune liste de parties refusées du gouvernement américain et qu'il n'utilisera pas le programme White Label dans un pays soumis à un embargo américain.


11.5 Le présent accord a été conclu et doit être interprété conformément aux lois de l'État de Californie, sans donner effet à aucun principe de conflit de lois. Si des litiges découlent de ou liés au présent Contrat ou à l'utilisation par le Client du Programme Marque Blanche (« Différend(s) ») : (1) Les parties tenteront d'abord de bonne foi de résoudre le différend par des négociations informelles. La période de négociation informelle débutera lorsque la partie faisant valoir le différend enverra une notification écrite à l'autre partie décrivant les faits et les circonstances du différend. Si, soixante (60) jours à compter de la date d'envoi de l'avis de différend, les parties n'ont pas réussi à résoudre le différend, l'une ou l'autre des parties peut entamer un arbitrage exécutoire. (2) Par la suite, ce différend sera soumis et définitivement résolu par arbitrage conformément aux règles d'arbitrage international du JAMS. Le Tribunal sera composé d'un arbitre. Le lieu de l'arbitrage sera à San Francisco, en Californie. La langue à utiliser dans la procédure arbitrale sera l'anglais. Le jugement sur la sentence rendue par le ou les arbitres peut être inscrit devant tout tribunal compétent. EN UTILISANT LE PROGRAMME MARQUE BLANCHE, LE CLIENT CONVIENT DE RENONCER PAR LA PRÉSENTE À SON DROIT DE SOUTENIR UN LITIGE DEVANT UN TRIBUNAL DEVANT UN JUGE OU UN JURY POUR TOUS LES LITIGES.


11.6 La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s'applique pas au présent Contrat. La loi uniforme sur les transactions informatiques, telle qu'elle a été adoptée, ne s'applique pas. Le Client doit engager une action en justice pour toute réclamation découlant de ou liée au présent Contrat et à son objet dans un délai d'un (1) an à compter de la date à laquelle le Client a eu connaissance, ou aurait dû avoir connaissance après une enquête raisonnable, des faits donnant donner lieu à la ou aux réclamations, sinon ces réclamations seront abandonnées et libérées.

11.7 Tous les avis en vertu du présent Accord doivent être rédigés par écrit et seront réputés dûment donnés lorsqu'ils sont livrés (par courrier certifié ou recommandé ou par services de messagerie de nuit avec accusé de réception) aux adresses de CrowdChange ou du Client indiquées sur la première page du présent Accord. (ou toute autre adresse fournie à l'autre partie conformément à la présente section). Dans le cas d'avis de CrowdChange relatifs au fonctionnement du programme de marque blanche, ces avis peuvent, au choix de CrowdChange, prendre la forme d'un avis électronique délivré par CrowdChange au client ou tel que convenu autrement par les parties.


11.8 Le présent Accord et tout autre accord connexe entre les parties ne peuvent être amendés ou modifiés que par un écrit signé par les deux parties. Cet accord constitue la déclaration complète et exclusive de l'accord entre CrowdChange et le client en relation avec l'objet des présentes, et toutes les représentations, discussions et écrits précédents (y compris les accords de confidentialité) sont fusionnés et remplacés par cet accord et les parties. déclinons toute confiance dans de telles représentations, discussions et écrits.


11.9 À l'exception du droit limité de sous-licencier le programme en marque blanche comme expressément énoncé dans la section 2.1, le client ne peut pas, sans le consentement écrit préalable de CrowdChange, céder, déléguer, mettre en gage ou autrement transférer le présent accord, ou l'un de ses droits ou obligations en vertu du présent. Accord avec toute partie, que ce soit volontairement ou en vertu de la loi, y compris par voie de vente d'actifs, de fusion ou de consolidation. CrowdChange peut céder le présent Contrat sans le consentement du Client à l'un de ses Affiliés ou en cas de fusion, de réorganisation d'entreprise ou d'acquisition de la totalité ou de la quasi-totalité des actifs de CrowdChange.


11.10 Les parties sont des entrepreneurs indépendants et aucune relation de partenariat, de franchise, de coentreprise, d'agence, fiduciaire ou de travail entre les parties n'est créée par les présentes. Il n’y a aucun tiers bénéficiaire au présent Accord.



11.11 Les sections 2, 3, 4.5, 6, 7.4, 8, 9, 10, 11 et 12 survivront à l'expiration ou à la résiliation du présent accord.


Définitions de l'article 12

12.1 « Identifiants d'accès » a la signification indiquée à la section 4.2.

12.2 « Affilié » d'un parti désigne toute société mère ou filiale actuelle ou future d'un tel parti, ainsi que toute entité juridique dans laquelle un parti, directement ou indirectement, détient plus de cinquante pour cent (50 %) des actions ou des droits de vote.

12.3 « Utilisateur autorisé » désigne les sous-licenciés, employés, agents, sous-traitants, consultants, fournisseurs, sections, membres ou autres personnes du Client et de ses Sociétés affiliées qui ont accès au Programme Marque Blanche par ou via le Client, y compris dans le cadre de l'offre du Client de le programme Marque Blanche.

12.4 « CrowdChange » a la signification indiquée dans le préambule.

12.5 « Indemnitaires CrowdChange » a le sens indiqué à la section 8.

12.6 « Matériaux CrowdChange » désigne tout matériel développé, créé ou acquis par CrowdChange, uniquement ou en collaboration avec d'autres (y compris le Client), conformément au présent Accord, y compris toutes les œuvres dérivées de celui-ci, sous quelque forme et sur tout support, maintenant connus ou ultérieurs. développé, ainsi que tous les droits de propriété y afférents. Les Matériels CrowdChange incluent les matériels, documents, données, savoir-faire, travaux, processus, codes, logiciels, technologies et inventions développés, créés ou acquis par CrowdChange, uniquement ou en collaboration avec d'autres (y compris le Client), conformément au présent Accord dans le dans le cadre de la fourniture du programme ou de l'assistance en marque blanche au client, mais n'incluent aucune donnée client ou information confidentielle du client. Les matériels CrowdChange sont considérés comme faisant partie du « Programme de marque blanche ».

12.7 « Informations confidentielles » désigne toute information confidentielle ou exclusive, qu'elle soit marquée comme confidentielle ou exclusive ou qui devrait raisonnablement être considérée comme confidentielle ou exclusive, concernant une partie, ses sociétés affiliées et/ou des tiers et/ou leurs activités, produits ou services respectifs. Les « Informations confidentielles » n'incluent pas les informations qui (i) sont développées indépendamment par une partie sans utilisation ni référence à des informations confidentielles de l'autre partie ; (ii) est acquis par une partie auprès d'un tiers ayant le droit légal de le fournir à l'autre partie ; ou (iii) est au moment en question (que ce soit au moment de la divulgation ou par la suite) généralement connu ou accessible au public (sans que ce soit la faute de l'autre partie).

12.8 « Client » a la signification indiquée dans le préambule. Les références au Client dans les présentes doivent inclure ses Entrepreneurs/Agents et ses Utilisateurs Autorisés.

12.9 « Données client » désigne tout contenu, matériel, données et informations que le client (y compris ses utilisateurs autorisés) saisit, transfère, stocke ou traite de toute autre manière via le programme de marque blanche. Pour éviter tout doute, les données client incluent expressément tous les contenus, documents, données et informations que toute personne ou entité à laquelle le client sous-licence le programme de marque blanche conclut, transfère, stocke ou traite de toute autre manière via le programme de marque blanche.

12.10 « Dommages » désigne, collectivement, toutes réclamations, demandes, actions, pertes, responsabilités, blessures, dommages, poursuites et tous les coûts et dépenses connexes, y compris, sans s'y limiter, les honoraires d'avocat et les frais d'enquête et de découverte.

12.11 « Partie divulgatrice » a le sens indiqué à la section 10.1.

12.12 « Litiges » a le sens indiqué à la section 11.5.

12.13 « Documentation » désigne les documents officiels alors en vigueur produits par CrowdChange pour le programme White Label. Le Client n'a le droit d'utiliser la Documentation qu'à des fins internes conformément au présent Contrat et doit conserver toutes les mentions de droits d'auteur sur cette Documentation. La Documentation fera partie du Programme Marque Blanche.

12.14 « Événement de force majeure » fait référence à toute circonstance échappant au contrôle raisonnable de CrowdChange, y compris les cas de force majeure, les inondations, les incendies, les tremblements de terre ou les explosions, les guerres, le terrorisme, les invasions, les émeutes ou autres troubles civils, les embargos ou blocus, les urgences nationales ou régionales, les grèves. , arrêts de travail ou autres perturbations industrielles, adoption d'une loi ou toute mesure prise par une autorité gouvernementale ou publique.

12.15 « Durée initiale » a le sens indiqué à la section 7.1.

12.16 « Demande légale » a le sens indiqué à la section 10.4.

12.17 « Produits et services non-CrowdChange » a le sens indiqué à la section 3.1.

12.18 « Droits de propriété » désigne tous les brevets, droits d'auteur, marques commerciales, secrets commerciaux, méthodologies, idées, concepts, inventions, savoir-faire, techniques et tous les autres droits de propriété intellectuelle et droits de propriété.

12.19 « Services professionnels » désigne la personnalisation, la formation et d'autres services professionnels similaires liés au programme White Label. Si le Client souhaite commander des Services professionnels, les parties doivent soit modifier le présent Contrat, soit conclure un accord distinct concernant ces Services professionnels, car ces Services professionnels ne sont pas régis par le présent Contrat.

12.20 « Partie réceptrice » a le sens indiqué à la section 10.1.

12.21 « Durée de renouvellement » a le sens indiqué à la section 7.1.

12.22 « Support » a le sens indiqué à la section 5.1.

12.23 « Durée » a le sens indiqué à la section 7.1.

12.24 « Produits tiers » a le sens indiqué à la section 3.1.

12.25 « Sites Web tiers » a le sens indiqué à la section 3.1.

12.26 « Transaction » désigne tous les fonds traités par un processeur de paiement tiers à la suite d'une activité via le site Web CrowdChange.

12.27 « Programme en marque blanche » a la signification indiquée dans le contrat de licence.

12.28 « Formulaire de don » fait référence à une collecte de fonds limitée à l'utilisation de la fonctionnalité suivante disponible sur le programme White Label : possibilité d'accepter des dons uniques via un lien direct depuis le site Web du client. Il est de la responsabilité du Client d'informer support@crowdchange.co qu'un Formulaire de Don a été créé. Il est entendu que toute collecte de fonds ou événement incluant des fonctionnalités autres que celles mentionnées dans cette section ne sera pas considéré comme un formulaire de don aux fins du présent accord. 12.29 « Événement de don récurrent » fait référence à toute collecte de fonds qui se limite à demander uniquement des dons mensuels. / dons annuels et n'est pas combiné avec des fonctionnalités supplémentaires de CrowdChange.


Share by: